“después de auschwitz
la poesía /
sin adornos”Andrés Kischner
Después de Auschwitz
haremos el Amor / la barbarie de
a dos
nos daremos el Sexo
ese valle siempre nuestro
ese túnel de promesas olvidadas
ese brillo ebrio en los ojos
como mujeres riendo
al viento / tus pechos
mi boca / es llama que llama
tu boca / y se sacia
invadiendo el espacio del placer
territorio ocupado / arrasado /
abandonado
Haremos la barbarie
serás pleamar / diástole del
Mundo
de este mundo donde se muere
bajo las bombas si se ha nacido
con la lengua equivocada
/con la lengua correcta se
recorre
un cuerpo
un continente
de vos
un mapa de
fantasmas/
Haremos la barbarie
en un mundo donde se tortura para
que conste
que morir es un privilegio
que después de la Muerte
habrá poesía para escribir
y bárbaros que digan en lenguas
incorrectas
las formas correctas
de hacerte el amor
Será la Paz /¿aún a fuerza de
bombas
será?/ un
amarizar en tu piel
un dolernos final / un agonizar
¿y si me arropo en tus alas,
poesía?
¿habrá menos muertos? ¿tendré
menos culpa?
¿Seré menos de este mundo donde?
¿Cicatrizaré por los heridos, los
atormentados
los impíos, los amortajados?
Fundaré en tus alas
un Museo del porqué se muere
: es una obligación
ya no seremos impunes
ni colgarán de nuestros sexos
exhaustos
cadáveres / cuerpos vejados
mártires de la barbarie
y aullaremos /finalmente/
el orgasmo de Caín